やっぱり英語はおもしろい

やっぱり英語はおもしろい

宗宮喜代子[著]

価格
1,300円+税
ISBN
978-4-87424-651-1 C1082
発売日
2015/3/23
判型
四六
ページ数
176頁
ジャンル
英語教育・英語学習 ― 英語学習
オンライン書店
amazon.co.jp 楽天ブックス
リアル書店在庫
紀伊國屋書店 丸善・ジュンク堂書店・文教堂

I love youと「あなたが好き」のニュアンスの違いをご存じ? 英語を愛してやまない著者が贈る“くつろぎ英語論”。英語好きな人も苦手な人も楽しめるエピソードが満載。英語の文化・社会的背景もわかり、英文法の知識も身に付く。

関連情報
【教授資料・解答】
ご採用の先生用の教授資料、ワークシートがあります。
目次
国際語と日本人
和製英語という日本語
英語になった「アニメ」と「コスプレ」
グローバルな広告の世界
グロービッシュ? シングリッシュ?
ピジン語という英語
バイリンガルの可能性
仕事の完成を「1」とする
明けの明星のパラドックス
英語の歴史
イギリスとアメリカの英語
英語の音―エビセンって何?
「フー」are you?と言うけれど
2つのhashiと3つの「はし」
スカーレット・オハラの台詞
カタカナ語の別の顔
「抱える」と「つかまる」
「社会」と「世間」
フェミニズムが変えたことば
敬意の表し方
「上向き」と「下向き」
英語の厳しさ
堕ちた天使
「甘いキス」の謎
ハンサムな給料って?
「ザ・ジャパニーズ」と呼ばれて
ハネムーンの続き
踏みつけのon
会話の規則
「それはペンです」はヘンです
マクドナルドが英語を変えた
水たまりを跳び越えて
使役動詞が表す人間関係
「君が好き」と I love you.
「オンステージ」と「オフステージ」
みんなの中のわたし
カタカナを英訳するとき
ひらがなを英訳するとき
色彩を英訳するとき
緑色なのに青信号
メタファー思考
数をめぐるドラマ
指は何本?
直線の文化とパッチワークの文化
英語でクッキング
ジェスチャーの意味
なぞなぞ3題
「おほしさま」のパロディー
「鏡の国」のジャバウォッキー
「無人」の見える目
ことば遊び
サンタクロースって本当にいるの?
アメリカのスピーチ
マララさんの国連スピーチ
ことわざの英語
著者紹介
著者:宗宮喜代子(そうみや きよこ)
岐阜県出身。東京外国語大学卒業、オハイオ州立大学大学院修了(Master of Arts)、東京外国語大学大学院修了(文学修士)。東京経済大学教員、東京外国語大学教員を経て、現在、岐阜聖徳学園大学外国語学部教授、東京外国語大学名誉教授。本書以外に『ルイス・キャロルの意味論』(大修館書店、2001)、『アリスの論理』(NHK出版、2006)、『道を歩けば前置詞がわかる』(共著)(くろしお出版、2007)、『文化の観点から見た文法の日英対照』(ひつじ書房、2012)などの著書がある。